![]() | |
| |||
| 過去湊合了許多人的翻譯,完成了附件的完整翻譯本。都怪 CHRONiCLE 沒有字幕,所以連日本 fans 也曾在網上研究每句的內容。這份翻譯本只適合看過 CHRONiCLE 的人看,如果事前看就趣味大減了。 (Spoiler:請反白看內容) <span style="color:#ffffff">簡單來說,CHRONiCLE 是在PV/CM/Making 之間加插了一些起初看來無厘頭,但後來就覺得太有創意的“接龍遊戲"。這是 hyde 想出來的。看完了翻譯的感覺是:hyde <span style="font-size:14pt;line-height:100%">沒有當上編劇,真是太好了! 至於玩日文的接龍遊戲,看來比中文難,因為日文沒有 "ん" (n) 開頭的字或句子,所以每當用上了結尾是"ん"的字(卻有很多),就無法繼續遊戲了。</span> 1999 年想出這點子的 hyde,卻在 2007 年的 KAT-TUN 遊戲節目中出了洋相。他還有 ken,還像小孩子似的,真是令人羨‧慕!</span> <embed src="http://player.youku.com/player.php/Type/Folder/Fid/1973159/Ob/1/Pt/24/sid/XMTI2MTk1NjQ=/v.swf" width="640" height="480" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" quality="height" /></p> 附件為翻譯本,請直接儲檔為 .PDF 的文件,然後用 Adobe Reader 打開看閱。 |
![]() |
| Thread Tools | |
| Display Modes | |
| |