Scorpio Horoscope for January 2010
By Susan Miller
【正文】
In January, the horoscope wheel again turns to new positions. Think of this month as a transitional month that will bring you closer to your two most celebratory, enchanting months of the year, February and March. As a Scorpio, in January and in the months to come, you will increasingly find yourself to be in the right place at the right time. The coming year will not be just any old rerun of last year - it will have an entirely new look and feel, and in so many ways, as the planets will be in ideal positions to help you.
一月,星盘呈现新位置。把这个月当做是你步入2010年中最值得庆祝,最迷人的两个月(二月,三月)的过度月吧,蝎,在一月及接下来的月份里,你会越发发现你处在对的时间对的地点。新年你将永不会重复09年的一切--一切将有新的局势和感触。而且最终星位将会落在对你有帮助的位置上。
The year begins with a bang. A lunar eclipse - which is technically a full moon but one that will have the strength of three full moons in one - will light your ninth house of long distance travel and foreign people and places. This will happen on December 31 in the United States, Canada, South America, Africa, and Europe, but due to time zones, this lunar eclipse will fall one day later, on January 1, in Asia, New Zealand, and Australia. The difference of timing will be less than 24 hours, but enough to push the eclipse into a different month and year.
新年开始就是一个大惊喜——一次月食。从原理上来讲,月食只不过是一次满月,但它能带来三倍于普通满月的力量,点亮管辖长途旅行和对外事务的第九宫。南北美、非洲和欧洲的月食将发生在12月31号,而因为时区变化,亚洲、大洋洲的月食是在1月1号。这个时差虽然少于24小时,但足以跨越新年推进到新的一月。
There are many ways this eclipse may affect you, and one is travel. Now that the holidays are over, you may be jetting off to foreign shores to relax as the month begins. If you are traveling on January 1 or 2, you may encounter weather delays or other problems getting to or from your destination. This eclipse falls on a fixed star Alhena, and that indicates some difficulty in travel. You also have to protect against injuries to your feet. If you can travel a few days after January 1, so much the better, but if you can't, just know you may have to endure a few delays.
月食会在许多方面影响着你,其一是旅行。月初假期结束之前你可能会飞往国外享受几天海滩生活。 如果在一月一号或二号成行,你往返的时候可能会遭遇坏天气或者其他什么问题。月食落入双子座意味着旅行中遭遇的困难。你还需要提防脚伤。如果你在一号之后的几天里旅行,情况会好得多,但如果必须在那天出行,你必须意识到可能的延误。
Scorpio women, if you wear stilettos, be careful when walking over uneven, broken sidewalks, potholes, or cobblestones as the month begins. All Scorpios, watch where you walk on the beach, lest you run into a rock, sharp shell, or something else that would hurt your feet.
女蝎们请注意,这个月初,穿高跟鞋的时候一定小心路边的坑洼、台阶甚至石子儿。所有人注意,海边漫步的时候小心被石块、贝壳或者什么其他东西伤着脚。
Mercury will still be retrograde too, until January 15, which will increase the probability that there will be delays at the airport or that you will need very accurate directions.
一月十五号之前水星仍在逆行,这将更可能造成飞机延误或者找不到正确目的地。
It's also not a time to sign contracts, which is problematic this month, when paperwork may be presented to you for your signature. Try to delay signing until January 18 or even later if possible.
这个月也不是签合同的时候。如果有文书要签署,尽量拖延到18号之后。
The second eclipse, January 15, will also encourage you to travel. With so many planets filling your third house - Pluto, Mercury, Venus, the new moon, and the Sun - you seem to be very busy and on the road, but not heading to foreign countries at that time so much as traveling to places closer to home.
1月15号的日食同样会对旅行有帮助。有那么多的行星在你的第三宫——冥王星,水星,进行,包括新月和太阳,你可能会不停奔波,不过这次是离家近的一些地方而不是飞往国外。
The trip that comes up later in the month will not likely be for work, but taken for rest and privacy. As a Scorpio, there is a limit to the amount of socializing you usually like to do before you call a halt to it and scoot away for time alone (or with only one other person). Scorpio is the Greta Garbo of signs - you gain strength by being alone - and then you are ready to be with friends again.
本月里后来的那些旅行多会是因为休假或个人原因,而不是公差。天蝎们要注意限制社交的范围,到时候从狐朋狗友中脱身而出,独处或者与一个知心人在一起。天蝎是葛丽泰·嘉宝的叹息——你会从孤独中得到力量——然后你将重新融入朋友圈。
The two eclipses that are occurring this month aren't just about travel but about opening your mind to a bigger, wider universe. You will be grasping the bigger picture of things and seeing possibilities that eluded you before now. You seem hungry for new interests and ready to tackle new subjects. You also seem to want to start a new chapter in your life. Because the new moon, January 15, is also a powerful solar eclipse, it carries extra weight and punch.
这个月的日月食不但跟旅行有关,而且会开启你的心智,你将能在更高层面统览事物的全局,还能发现此前从未遇到的可能性。你会对新的兴趣感到饥渴,准备好迎接新的挑战。你也可能会开启生命里新的一章。这是因为1月15号的新月同时也是一次强力的日食,它承载着巨大的能量。
Because the third house of the horoscope rules communication, the solar eclipse of January 15 will have the power to teach you to communicate in a whole new way. You may start a blog or expand or revamp a website you have now. If you have always written papers or reports, you may be asked to teach your level of expertise to others. You may begin a very successful advertising or publicity campaign for your business, or you may sell a screenplay. You may take a class in improvisation and it may open up new vistas - you see the possibilities here!
由于星盘的第三宫掌管着交际沟通,一月十五号的日食将赋予你一种全新的交流方式。你可能会建立一个新博客或者升级你的网站。如果你此前经常写论文或报告,你可能会被请去向别人教授写作技巧。你可能会为你的公司开展一次成功的广告或者公关活动,或者是卖掉一个好剧本。你可能参加即兴演讲演讲课程,这给你带来广阔前景——这就是上文中所说的“可能性”。
No matter how this very friendly eclipse affects you, the result will be the same: Some of your biggest personal growth this year will stem from learning how to communicate ideas or feelings to a wider audience and in a more sophisticated, polished way.
无论这次美好的日食怎么影响你,它的结果只有一个:你今年的某些个人成长将得益于你学到的沟通技巧,它让你用更优雅成熟的方式把思想或感受传达给更大范围的听众。
Let's now talk about your career. The month's first eclipse, December 31 / January 1, will fall in your solar ninth house and may mark a final chapter in a publishing or broadcasting project. If so, there will be something rather important about this particular assignment or job, simply because your work on it coincides with an eclipse.
现在说一下你的事业。12月21号或1月1号的这次月食将会落在你的太阳第九宫,它会在你的出版或广播项目中写下最后一章。如果这样,这次作业或者工作中将会有一些相当重要的事情,只是因为在月食发生的时候你在做这项工作。
You may see your book published, or you may see a radio or TV show you've worked on be wrapped up. If you are worried that your TV or radio show will be cancelled, it seems more likely to happen on the next eclipse, June 26, not now. I can't see everything in your chart, and I will admit I do see an ending, so it could happen now, but you seem happy this month. If you do see anything untoward happen, trust that it will be for the best, for you truly have a spectacular chart, and only good will flow to you.
你可能会看到自己的书出版,或者你曾效力的电台或电视节目停播。如果你担心你的节目被取缔,那更可能发生在6月26号的下次食,而非此次。我不能预见一切,因此那也有可能现在发生,不过看起来你这个月是很开心的。如果你确实见证了任何不幸,要相信那是最好的结果,因为你的星盘真的壮丽非凡,只有好运才会降临于你。
Still, if you were born within five days of November 2 or have Scorpio rising near 10 degrees, the December 31 / January 1 eclipse will strongly benefit you.
不过,如果你生于11月2号左右5天之内,或者上升落在天蝎10度附近,这次12月31号/1月1号的月食将使你获益匪浅
If you were born November 17 plus or minus five days, or have Scorpio rising near 25 degrees, you will find the solar eclipse of January 15 very helpful.
对于生于11月7号前后5天内,或上升落在天蝎25度附近的人,1月15号的日食将非常有利。
No matter when your birthday happens to fall, your future is assured. You may not be aware of how many top executives have been noticing your work and have become impressed with your vision and experience. With Mars in your tenth house of fame, your future sparkles like a thousand ten-carat diamonds in the Sun. Mars is currently on a mission to lift your profile in your industry.
无论生于哪天,你的未来都可确保。你或许还不知道有多少高层人士在一直关注你的工作并对你的远见和经验印象深刻。火星位于有关声誉的第十宫,你的前途就像一千枚十克拉的钻石在阳光下闪耀那样璀璨夺目。提升你在业内的个人形象,这正是火星当下的任务。
The full moon, at month's end on January 30, will bring some sort of career news to an important plateau, but it won't be the last news you receive - there will be more good news coming. In many ways, it will mark the end of one situation but the opening of another.
1月30号,月底的这次满月将带来至关重要的某种职场消息,但这不会是你收到的最后消息——将有更多好消息来临。从多种意义来说,它将标志着某一状况的结束和另一个的开始。
That full moon may require a decision. Mars will conjoin that moon, so you seem anxious to make up your mind, but if so, don't rush the details. Mars is now in weak retrograde position until March 10, so you'd do best to bide your time by having casual talks and making inquiries. Sort out the questions you have and listen closely to what you hear - you may need to negotiate some of the points of the job description.
这次满月会要求你做出一个抉择。火星合月,因此你似乎满心焦虑,难以决断,可如果确然,别草率大意了细节问题。火星目前正处于势微的逆行时期,并一直持续到3月10号,因此你得尽力靠随意漫谈和各种询问来熬过这段时日。整理自己的问题并仔细倾听回应——你可能需要就职位描述的某些要点进行协商
If you are up for a job, you may find the competition quite fierce for it, and you may be a bit surprised at the desperate, ruthless tactics some candidates will take to get it. Don't let them ruffle your confidence. You have such a beautiful lineup of planets, so you can win it if you want it. I don't think you'd start until February or March, but you may hear about it at January's end.
如果你在找工作,你会发现竞争相当激烈,而且你会有点惊讶地看到某些候选人竟为此打算铤而走险不择手段。别被他们干扰了自己的信心。有那么美好的星象助阵,只要你想要,就能赢到手。我不认为你在2月或是3月之前会开始工作,但1月底你可能会收到消息。
Make sure any new job you take will allow you to make a powerful creative contribution, because much of 2010 will be about finding, and developing, the depth of your creativity within. You will hear me talk about this more in months to come. You need a say in how things are developed in the most creative sense!
无论你接受什么新工作,确保它将让你做出重大的创造性贡献。因为2010年大都是关于发现并发展内心的创造力。未来几月间,你会听到我对此谈得更多。以最富创意的眼光来看事情将如何发展,你需要对此有发言权!
At month's end you will be focused on where you live too, so your career and living situation may be interlaced. For example, you may have to move to accept a new position or promotion. Or, a family situation may enter into your thinking about the job.
在月底你还将关注自己的住所,是以事业和居住环境将相互交织。例如,你可能为了新的职位或晋升而不得不搬家,或者,家里的某些状况会涉入你对工作的考虑之中。
Any new job you are looking at in January through early June would be very prestigious. If you worked hard and smart up until now, when your appointment is announced it is likely to be considered big industry news. Dear Scorpio, your hard work all these years is about to be rewarded.
从1月到6月初,你关注的任何新工作都将是非常声名在望的。如果迄今为止你在工作中一直勤恳聪颖,那对你的任命一经宣布,就将成为业内的重大新闻。亲爱的蝎子,你这些年来的劳苦功高就要获得回报了。
Now let's turn to love - and how wonderful THAT news is about to be for you! Jupiter, the giver of gifts and luck, will make an appearance in your fifth house of true love on January 17, to stay most of the year. This is the first time since 1998-early 1999 that you have had this enormous advantage in matters of the heart!
下面说一下爱情——绝对都是好消息!木星,给着幸运小礼物的木星,一月十七号会出现在真爱的第五宫,然后在今年的多数时候停在那里。这种情况上一次出现是在1998年到1999年初,它会让你在感情事务中占有巨大优势。
If you are single, you, dear Scorpio (along with Pisces), will be the two signs most outstandingly favored to find your one true love in the coming year. (Aries has a good chart, too.) If you are attached, you will still benefit, for you will find ways to enjoy one another and to make your love grow larger. You may now have a baby, for conception will be favored in 2010.
如果你单身,亲爱的天蝎,还有双鱼,是最可能在新的一年里得到真爱的两个星座。(白羊的形势也不错)。如果你正恋爱,你也会得到许多好处,因为你们会更加互相欣赏,让爱情走的更久远。你可能会有个小孩,2010年的怀孕将会大有好处。
Actually, for the first time in several years, you will have Jupiter support your Sun too, so that will help your health, fitness, and stamina, and boost your overall sense of happiness and satisfaction in life. You will be able to travel more in 2010 and, if you like, go back to college for undergraduate or graduate work. At work and in other ways, higher-ups will be able to help you in a more substantial way as well.
事实上,从今年开始,木星也会辅助你的太阳,这对你的健康、身材和体力都有好处,同时也会大大增加你的幸福感。在2010年你会有更多的旅行,或者随你的意愿可能会回到大学再读一下本科或者研究生课程。在事业和其他方面,上司们会坚定地给你帮助。
Jupiter will need a few weeks to get settled in your fifth house, so you will see his effects more powerfully in February and March. Stay tuned! As said, Jupiter will enter this happy, loving part of your chart on January 17. While you wait for the enchanting spell to begin, here are some dates this month to look forward to now: January 8, 9, 12, 17, 19, and 28.
星需要用几周的时间运行到你的第五宫,所以他的作用在二月和三月会更明显。别着急!刚才说了,一月十七号木星会进入你星盘上幸福与爱情的部分。等待幸福魔咒的到来,把握以下的好日子:一月8号、9号、12号、17号、19号和28号。
As you see, you will have career progress, love, increased chances to show your creative side, opportunities to travel, and new elements that will soon enter your life, many of which center on your growing ability to communicate well to a wide audience. You have a lot to look forward to, dear Scorpio! Eclipses bring surprise events, but should any throw you off a bit, keep your gaze on the distant horizon. For sure, 2010 will be very, very good to you!
你看:事业进步、爱情、更多发挥创意的机会、更多旅行的好时机、生命里的新气象,这些都是你会拥有的,而其中许多得益于你的交流的能力。亲爱的蝎子们,等着瞧好事儿吧!日食月食会带来许多大惊喜,但不会让你偏离正轨,眼光放长远即可。可以肯定,2010年对你是very very 地 good!
【Summary 摘要】
The eclipses are a big feature of January, with the first, a lunar eclipse, already delivering its news December 31 or January 1 (depending on where you live, and what time zone you are in), and the second, a solar eclipse due to announce things January 15. Both eclipses will bring opportunities to travel, at first a very far distance, perhaps to ring in the New Year, and then later, to travel a bit closer to home.
日食月食會是一月的大件事,首先,月食已在12月31日或1月1日發放新消息(要看你住在哪,也要看你在哪個時區)。第二,日食也會在1月15日宣告些什麼。兩個食都會帶來旅行的機會,首先會是挺長距離的,可能是新年的提醒,然後便會是離家近一點的一次旅遊。
Yet travel isn't the only possible outcome of these eclipses. Both houses are considered areas of intellectual curiosity, and where opinion and attitude are formed and expressed. Eclipses bring change, so you may have an episode this month that shifts your perspective and allows you to view a situation in a new way.
不過旅行不會是這次食帶來的唯一可能,兩個被視為主宰智慧和知性的宮位都會被牽連在內,你會因此形成或要表達一些意念或態度。食會帶來改變,所以你極有可能因為這次改變而由新角度看情況
Your third house, ruling communication / transportation, will be packed with planets all month. You may be writing, speaking, or starting a blog. You may publish a book or article, or appear on television. Or, you may design your own stationery or logo, or begin an advertising or publicity campaign. If you have always been a producer, you may be invited to work on editing of a film. If you've always written columns, you may be asked - and trained for - being a host for a TV or radio show. Your ability to communicate to a wide audience is about to grow quite a bit.
你的第三宮,主宰交流和交通,會整個月都被很多星星充斥着。你可能會寫作、演講,或者開始新博客。你也可能會出版新書或文章,或者在電視出現。又或者你可能會設計自己的文具或者標誌,或者開始廣告、文案公司。如果你已經是一個制作人,你可能會被邀開始一部新電影,如果你已經在寫專欄,你可能會被請,或被訓練,主持電台或電視節目,你對廣大觀眾的溝通能力會更上一層樓。
You also may be asked to sign an important paper. If so, do that any time after January 18, leaving some space for the eclipse and for Mercury to regulate its orb. All sorts of commercial transactions, such as buying or selling, are also likely to happen now. If you need a car, buy one after Mercury is speeding forward. Best date: January 18 or 24.
你也可能會被請求在一份重要文件上簽署,如果是這樣,在1月18日後就簽罷,留一些空間讓這些食和水星回到正常軌道。任何形式的商業交流,例如買賣,也最好在這時間後發生。如果你要買一架車,也要在水星順行後才買,最好時機是1月18或24。
Every day, in every way, you are making a larger mark in your career. The circle is ever widening, and the ripples that you are creating will continue to impress VIPs. Mars is now touring the very top of your chart, heightening your profile, and will assist your ascent to the top. Rarely have you had such stunning career support. You will soon see evidence that your career is moving in the right direction, if you haven't already. You will need a little patience, however. Mars is now retrograde, a time to sit back and let former actions take root. Everything you've done since mid-October is adding up to something big, something you'll see for sure from March through June.
每一天,在任何方式,你都在努力讓事業更上一層樓。這圈會更加加大了,你每一天添加的努力會像漣漪一般使你繼續向「重要人物(VIP嘛)」邁進。火星現在在你星盤上高的位置上行走,會提高你的聲望,帶你上高峰。你很少有這麼好的事業幫助,即使你沒準備好,也會很快就會看到一些證據,會讓你的事業向正確的方向走。可是,你要有多一點耐性,火星正在逆行,這時間正好讓你坐下來想想,讓之前的行動打好根基。你從十月中開始做的一切都讓事業越來越進步,你肯定會在三月到六月看到成績了。
Even though patience will be necessary in coming weeks, you may get gratifying career news at the full moon of January 30. If you have been interviewing for a new job over past months, or if your boss has promised a promotion some time ago, good news should arrive at the full moon, January 30, plus or minus four days. This is a positive moment, but even so, don't take it for granted that you will get the job without continued effort. Keep selling yourself, for at the same time as this full moon, Saturn and Pluto will be at hard angles, indicating that another candidate may use unfair - even desperate - tactics to get it. You can, and should, win this contest, for you are holding a strong hand of all aces. Jupiter and your ruler Pluto will be in divine angles and should help you toward the finish line.
你在未來的幾星期也很需要耐性,你可能會在1月30日的滿月得到在事業上使你滿足的消息,如果你已為新工作而面試的話,又如果你的老板在之前應承了你要升職的話,好消息應該會在滿月或前後4天時來到了。這是正面的時間,雖然如此,不要隨便以為你會不用付出任何努力而得到工作,繼續推銷你自己吧,這個滿月同時也和土星和冥王星形成困難相位,這表示其他面試者可能會使甪不公平或者下流的手段去得到工作。如果你可以勝出的話,你要更加握緊拳頭努力了。木星和你的主宰星冥王會有好相位,應該能助你沖線的。
One other ground-breaking event will occur when Jupiter, the giver of gifts and luck, moves to divinely compatible Pisces into your romance sector on January 17 for a year's stay. This will be the first time you've hosted Jupiter in this part of your chart since 1998-1999.
還有一件破天荒的事要發生,當主宰禮物和運氣的木星移到雙魚座,也即是你的浪漫宮,它會在1月17日到達,停留一年,這時你是自從1998-1999終於有木星到達這宮了。
With the exception of a brief period from June 6 to September 8 when Jupiter will be in Aries, this planet of good fortune will help you find and nurture a rich personal love life. This is enormously happy news. If you are attached, you may welcome a baby in the coming year. (The fifth house rules love, but also pregnancy and creativity, all areas of growth for you.)
可以預期的是,由6月6日到9月8日,當木星到達白羊座(代表好運氣的行星),會為你帶來豐富的個人戀愛生活,這實在是好消息,如果你已結婚,更可能會在來年迎接新生命(第五宮主宰愛,也同樣與懷孕、創造力有關,凡屬這方向的都會對你有利)
Your cup will runneth over! When it comes to your personal life, you could not wish for a better forecast!
你會得到比你所需要的還要多!當這與你私人生活有關,這是你最好的預測了。
【Scorpio Dates to Note 关键日期】
The eclipse of December 31 /January 1 (depending on your time zone) may bring a quick trip to a sunny isle.
12月31日或是1月一日的月食(由你所在的时区决定具体时间)将给你带来一次轻快的阳光之行(旅游)
News about your sister or brother, cousin, or neighbor could be a main focus in January, especially at mid-month.
在一月份,尤其是一月中旬,你的兄弟姐妹们,堂兄堂弟堂姐堂妹,或者是邻居的新闻将会成为你关注的焦点。
You may need to travel again just after January 15.
在1月15号后你可能需要再次的旅行
You may need to sign papers at mid-month - do so after Mercury is moving direct and leaving some space, January 17-19. Still, if you have any reservations about the deal, go slowly.
在月中你可能需要签署一些文件,而水星的离开将留下空白,如果你仍有一些文件的处理没有完成,那么可以慢慢来。
Saturn goes retrograde, ruling agreements, January 13.
1月13号土星的逆行,将会达成某项协议(?)
Venus enters Aquarius late on January 19, and stays until February 11, great for beautifying your home or for entertaining others at your house.
金星将在1月19日进入水瓶,并会一直呆到2月11号。在这期间美化你的房子,或是请朋友到家里来玩将会是一个不错的选择。
Once Jupiter enters Pisces this month, you'll be one of the most favored signs for love this year: January 17. Wow!
当木星在这个月进入双鱼后,你会成为最受爱情青睐的人。在这一年,所以记住这一天,1月17日
Best romantic dates: January 8, 9. 12, 17, 19, and 28. Honestly, you'll do very well from January 17 onward!
最浪漫最适合约会的时间:1月的8,9,12,17,19和28号。实际上在1月17号后你都将有爱情上的好运。
A key career development will occur within four days of January 31. You'll be ready to take action.
事业上取得关键进展可能会发生在1月31号的前后四天,你将开始准备行动