Shutting from the sky
words:hyde music:L'Arc~en~Ciel
塞いだ目を照らされる
木々から差す木漏日に
腕を引き導くのは誰?
拒み続けた広がる世界に連れ出され
目を奪われる
穏やかな笑微に包まれ
暗く沈み込んだ色は
全て塗り返られて行く
過去は崩れて胸の底に積もり
影が光りに消されて
はじめて時を想う
過去に戻れないのを
うつり変わる世界を
早くても ここ地良い流れを
私は感じる
雲が流れゆくのを
危機が薫り始めるのを
季節がめぐり来るのを
あなたが見守ってくれていることを
Shutting from the sky I fallen
in to Claustrophobia
道びく白い手がもう
見えない様な気がして
穏やかな声がもう
聞こえない様な気がして
Shutting from the sky
words:hyde music:L'Arc~en~Ciel
自叶缝间所洒落的阳光
照亮了紧闭的双眼
此刻牵引着前进的是谁?
被带往以往一直抗拒的宽阔世界时
目光便被吸引再也移不开了
被笼罩在一片温和的微笑中
原本阴郁暗沉的颜色全被涂回原来的颜色
过去已经崩毁
堆积在心底深处
黑影逐渐被光芒所消弭…
Shutting from the sky I fallen in to claustrophobia.
引导着的白晰之手已经…
Shutting from the sky I fallen in to claustrophobia.
似乎再也看不到了…
我开始想着时间
想着…再也无法回到过去了
想着…物换星移的世界
虽然快速却令人感到舒畅的潮流
我感觉的到
…全被涂回原来的颜色
过去已经崩毁
堆积在心底深处
黑影逐渐被光芒所消弭…
Shutting from the sky I fallen in to claustrophobia.
温和的声音已经…
Shutting from the sky I fallen in to claustrophobia.
似乎再也听不到了…
Shutting from the sky......
Shutting from the sky
words:hyde music:L'Arc~en~Ciel
fusaida me o terasareru
kigi kara sasu komorebi
ude o hiki michibiku no wa dare?
kodami tsuzuketa hirogaru sekai ni tsure dasare
me o ubawareru
odayaka na emi ni tsutsumare
kuraku shizuni konda iro wa
subete nuri kaerarete yuku
kako wa kuzurete mune no soko ni tsumori
kage ga hikari ni kesarete
Shutting from the sky I fallen
in to Claustrophobia
michibiku shiroi te ga moo...
Shutting from the sky I fallen
in to Claustrophobia
mienai yoo na ki ga shite
hajimete toki o omou
kako ni modorenai no o...
utsuri kawaru sekai o...
hayakute mo koko jiyoi nagare o
watashi wa kanjiru
subete nuri kaerarete yuku
kako wa kuzurete mune no soko ni tsumori
kage ga hikari ni kesarete
Shutting from the sky I fallen
in to Claustrophobia
odayaka na koe ga moo...
Shutting from the sky I fallen
in to Claustrophobia
kikoenai yoo na ki ga shite
(Shutting from the sky I fallen
in to Claustrophobia)
hajimete toki o omou
kako ni modorenai no o...
utsuri kawaru sekai o...
hayakute mo koko jiyoi nagare o
watashi wa kanjiru
Shutting from the sky I fallen
in to Claustrophobia
Shutting from the sky
words:hyde music:L'Arc~en~Ciel
塞(ふさ)いだ目(め)を照(て)らされる
木々(きぎ)から差(さ)す木漏日(こもれび)に
腕(うで)を引(ひ)き導(みちび)くのは誰(だれ)?
拒(こだ)み続(つず)けた広(ひろ)がる世界(せかい)に連(つ)れ出(だ)され
目(め)を奪(うば)われる
穏(おだ)やかな笑微(えみ)に包(つつ)まれ
暗(くら)く沈(しず)み込(こ)んだ色(いろ)は
全(すべ)て塗(ぬ)り返(かえ)られて行(ゆ)く
過去(かこ)は崩(くず)れて胸(むね)の底(そこ)に積(つ)もり
影(かげ)が光(ひか)りに消(け)されて
Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia
道(みち)びく白(しろ)い手(て)がもう
Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia
見(み)えない様(よお)な気(き)がして
はじめて時(とき)を想(おも)う
過去(かこ)に戻(もど)れないのを
うつり変(か)わる世界(せかい)を
早(はや)くても ここ地(じ)良(よ)い流(なが)れを
私(わたし)は感(かん)じる
[二人(ふたり)を私(わたし)]
全(すべ)て塗(ぬ)り返(かえ)られて行(ゆ)く
過去(かこ)は崩(くず)れて胸(むね)の底(そこ)に積(つ)もり
影(かげ)が光(ひか)りに消(け)されて
Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia
穏(おだ)やかな声(こえ)がもう
Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia
聞(き)こえない様(よお)な気(き)がして
Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia
おれきやして お
はじめて時(とき)を想(おも)う
過去(かこ)に戻(もど)れないのを
うつり変(か)わる世界(せかい)を
早(はや)くても ここ地(じ)良(よ)い流(なが)れを
私(わたし)は感(かん)じる
(Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia
in to Claustrophobia
Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia
見(み)えない様(よお)な気(き)がして
Shutting from the sky I fallen …
Shutting from the sky I fallen …
Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia)
Shutting from the sky I fallen in to Claustrophobia
Voice
words:hyde music:ken
そっと語り掛ける いつもと違う声
遮られていても 言葉でなくても
私の中で揺れている
遠く忘れかけていた想いが深く広がりはじめ
表れては通り過ぎる現実を
今は恐れている
このまま気にも止めずにいると
何もかもが同じ様に消えてしまうから
届くまで声を伝えて
目の前の扉は開かれて
少しの未来を見せている
空よ 全てうけ入れてそのままで
包んでいて
消えずにいて
Voice
words:hyde music:ken
异于往常的声音 悄悄地对我倾诉
纵使被打断 即使不是言语
依然在我心中荡漾
遥远得几乎遗忘的想法逐渐扩散
如今的我却害怕
浮现并擦身而过的现实
若是再如此毫不在意
一切终将化成幻影
请传达我的声音
直到听见为止
眼前的门扉已敞开
让我窥见些许的未来
天空啊 请你包容一切 不要改变
包容一切 不要消失
Voice
words:hyde music:ken
sotto katari kakeru itsumo to chigau koe
saegirarete itemo kotoba de nakutemo
watashi no naka de yurete yureteiru
tooku wasure kakete ita
omoi ga fukaku hirogari hajime
arawarete wa toori sugiru genjitsu o
ima wa osoreteiru
kono mama ki ni mo tomezu ni iru to
nanimoka mo ga onaji youni kiete shimau kara
todoku made koe o tsutaete
me no mae no tobira wa hirakarete
sukoshi no mirai o miseteiru
sora yo subete ukeirete sono mama de
tsutsundeite
sotto katari kakete ite
me no mae no tobira wa hirakarete
sukoshi no mirai o miseteiru
sora yo subete ukeirete sono mama de
tsutsundeite
me no mae no tobira wa hirakarete
sukoshi no mirai o miseteiru
sora yo subete ukeirete sono mama de
kiezuni ite
Voice
words:hyde music:ken
そっと語 (かた)り掛(か)ける いつもと違(ちが)う声(こえ)
遮(さえぎ)られていても 言葉(ことば)でなくても
私(わたし)の中(なか)で揺(ゆ)れて[揺(ゆ)れて]いる
遠(とお)く忘(わす)れかけていた想(おも)いが深(ふか)く広(ひろ)がりはじめ
表(あらわ)れては通(とお)り過(す)ぎる現実(げんじつ)を
今(いま)は恐(おそ)れている
このまま気(き)にも止(と)めずにいると
何(なに)もかもが同(おな)じ様(よう)に消(き)えてしまうから
届(とど)くまで声(こえ)を伝(つた)えて
目(め)の前(まえ)の扉(とびら)は開(ひら)かれて
少(すく)しの未来(みらい)を見(み)せている
空(そら)よ 全(すべ)てうけ入(い)れてそのままで
包(つつ)んでいて
そっと語(かた)り 掛(か)けていて
目(め)の前(まえ)の扉(とびら)は開(ひら)かれて
少(すく)しの未来(みらい)を見(み)せている
空(そら)よ 全(すべ)てうけ入(い)れてそのままで
包(つつ)んでいて
目(め)の前(まえ)の扉(とびら)は開(ひら)かれて
少(すく)しの未来(みらい)を見(み)せている
空(そら)よ 全(すべ)てうけ入(い)れてそのままで
消(き)えずに いて
Taste of love
words:hyde music:ken
その美しくも細くしなやかな指
やさしく滑らかな動きはまるで蝶のよう
たとえばあなたの目が見えなくなれば
私が目となり一生そばに居られるのに
その匂いはせつなく郷愁を呼び起こし
ああ蛇を想わすその肌に触れて
あなたの罪なら私が罰を受けよう
誰かを殺めてほしければ殺めよう
あなたがもしもナイフを差し出せば
私は惜し気なく血を流すだろう
悲しみより深く全ての命より強く
愛している
その肌を感じ眠れたならどんなに...どんなに
You treat me like a dog...
Taste of love
words:hyde music:ken
那美丽的纤纤细指
优柔轻盈的动作宛如蝴蝶一般
假如你的双眼失去光明
我愿当作你的眼睛伴你一生
You treat me like a dog.
那股滋味让人心痛地唤起了乡愁…
啊…抚摸你那蛇一般的肌肤
我愿为你承担罪孽
你可随心所欲结束任何人的生命
You treat me like a dog.
*爱你爱的 比悲伤更深沉
比一切生命更强烈
若能偎依着你入眠
那将会是多么的…多么的
我愿为你承担罪孽
你可随心所欲结束任何人的生命
You treat me like a dog.
妳若伸出刀子
我会毫不吝惜地为你流血
You treat me like a dog.
*repeat二次
Taste of love
words:hyde music:ken
sono utsukushiku mo osokushina yaka na yubi
yasashiku namera kana ugoki wa maru de choo no yoo
tatoeba anata no me ga mienaku nareba
watashi ga me tonari isshoo soba ni irareru no ni
you treat me like a dog...
sono nioi wa setsunaku kyooshuu o yobi okoshi...
aa hebi o omowasu sono hada ni furete
anata no tsumi nara watashi ga batsu o ukeyoo
dare ka o ayamete hoshikereba ayame yoo
you treat me like a dog...
kanashimi yori fukaku
subete no inochi yori tsuyoku
aishiteiru
sono hada o kanji nemureta nara donna ni...
donna ni
anata no tsumi nara watashi ga batsu o ukeyoo
dare ka o ayamete hoshikereba ayame yoo
anata ga moshimo NAIFU o sashi daseba
watashi wa oshi kenaku chi o nagasu daroo
you treat me like a dog...
kanashimi yori fukaku
subete no inochi yori tsuyoku
aishiteiru
sono hada o kanji nemureta nara donna ni...
donna ni
kanashimi yori fukaku
subete no inochi yori tsuyoku
aishiteiru
sono hada o kanji nemureta nara donna ni...
donna ni
Taste of love
words:hyde music:ken
その美(すつく)しくも細(おそ)くしなやかな指(ゆび)
やさしく滑(なめ)らかな動(うご)きはまるで蝶(ちょお)のよう
たとえばあなたの目(め)が見(み)えなくなれば
私(わたし)が目(め)となり一生(いっしょお)そばに居(い)られるのに
you treat me like a dog...
その匂(にお)いはせつなく郷愁(きょおしゅう)を呼(よ)び起(お)こし
ああ蛇(へび)を想(おも)わすその肌(はだ)に触(ふ)れて
あなたの罪(つみ)なら私(わたし)が罰(ばつ)を受(う)けよう
誰(だれ)かを殺(あや)めてほしければ殺(あや)めよう
you treat me like a dog...
悲(かな)しみより深(ふか)く全(すべ)ての命(いのち)より強(つよ)く
愛(あい)している
その肌(はだ)を感(かん)じ眠(ねむ)れたならどんなに...どんなに
あなたの罪(つみ)なら私(わたし)が罰(ばつ)を受(う)けよう
誰(だれ)かを殺(あや)めてほしければ殺(あや)めよう
あなたがもしもナイフを差(さ)し出(た)せば
私(わたし)は惜(お)し気(け)[も]なく血(ち)を流(なが)すだろう
You treat me like a dog
悲(かな)しみより深(ふか)く全(すべ)ての命(いのち)より強(つよ)く
愛(あい)している
その肌(はだ)を感(かん)じ眠(ねむ)れたならどんなに...どんなに
悲(かな)しみより深(ふか)く全(すべ)ての命(いのち)より強(つよ)く
愛(あい)している
その肌(はだ)を感(かん)じ眠(ねむ)れたならどんなに...どんなに
Entichers
words:hyde music:hyde
Entichers 信実が分からなくとも
変わらぬ風景を眺めて あれから幾年
この小さな窓一つの籠の中から
君を待つ
飽きずに繰り返す歌 かすれた声で
舞い降る雪に合わせて空白を埋めてゆく
狂おしいまでに想い待つ私
あなたは多分そう
忘れているでしょうけど
Entichers それが存在する意味
Entichers 信実が分からなくとも
今日もまた雪に合わせ繰り返す
歌が途ぎれるまで
Entichers
words:hyde music:hyde
Entichers…即使不懂得真心
眺望着不变的景物
在那之后年复一年
我仍守在这小窗牢笼中 等待着你
以嘶哑的声音
反复吟唱永不厌倦的诗歌
随着飘落的雪花填满空白
想你想到快要疯狂
而妳大概…已经
把我拋到九霄云外了吧
Entichers…那就是存在的意义
想你想到快要疯狂
而妳大概…已经
把我拋到九霄云外了吧
Entichers…即使不懂得真心
Entichers
words:hyde music:hyde
Entichers... shinjitsu ga
Entichers... wakaranaku tomo
kawaranu fuukei o nagamete
arekara ikutose
kono chiisana mado hitotsu no
kago no naka kara
kimi o matsu
akizu ni kuri kaesu uta
kasureta koe de
maifuru yuki ni awasete
kuuhaku o umete yuku
kuruoshii made ni omoi matsu watashi o
anata wa tabun...soo
wasureteiru deshoo kedo
Entichers... sore ga
Entichers... sonzai suru imi
kuruoshii made ni omoi matsu watashi o
anata wa tabun...soo
wasureteiru deshoo kedo
Entichers... shinjitsu ga
Entichers... wakaranaku tomo
kyoo mo mata yuki ni awase
kurikaesu
uta ga togireru made
Entichers
words:hyde music:hyde
[あ]Entichers 信実(しんじつ)が
[あ]Entichers 分(わ)からなくとも
変(か)わらぬ風景(ふうけい)を眺(なが)めて あれから幾年(いくとせ)
この小(ちい)さな窓(まど)一(ひと)つの籠(かご)の中(なか)から[が]
君(きみ)を待(ま)つ
飽(あ)きずに繰(く)り返(かえ)す歌(うた)かすれた声(こえ)で
舞(ま)い降(ふ)る雪(ゆき)に合(あ)わせて空白(くうはく)を埋(う)めてゆく
[あ]狂(くる)おしいまでに想(おも)い待(ま)つ私(わたし)
[お]あなたは多分(たぶん)そう
忘(わす)れているでしょうけど
[あ]Entichers [あ]それが
[あ]Entichers存在(そんざい)する意味(いみ)
[あ]狂(くる)おしいまでに想(おも)い待(ま)つ私(わたし)
[お]あなたは多分(たぶん)そう
忘(わす)れているでしょうけど
[あ]Entichers 信実(しんじつ)が
[あ]Entichers 分(わ)からなくとも
今日(きょう)もまた雪(ゆき)に合(あ)わせ繰(く)り返(かえ)す
歌(うた)が途(と)ぎれるまで
Floods of tears
words:hyde music:tetsu
瓦礫の中たたずむ者は
誰もが黙って空を見上げている
悲しい色の雲が雨の訪れを伝え
やがて私に降りそそぐ
信じている気持ちが雨に流されそうで
思い出に身を移す
子供達は気にも止めず雨を従えて
恐れず明日を夢見ている
目の前で繰り返す裏切りの答え
深く沈む情景に立ち尽くす
何も見えない 重ねた信実も
何も見えない あなたが居るのかさえ
---盲目なその想いは崩れて
空しく運命に刻み付ける---
何も見えない
途切れた糸が何処か
涙に震えながら手さぐりで探している
Floods of tears
words:hyde music:tetsu
伫立在瓦砾中的人们
全都默默地仰望着天空
神色哀凄的云朵透露大雨将至的讯息
不久滂沱大雨便朝我倾盆而下
木然地看着背叛的答案坠入深渊的情景
在眼前一再上演 Floods of tears.
坚信不疑的心情似乎就快被雨水冲走
急忙让自己置身于回忆之中
孩子们毫不在意地在雨中嬉闹
毫无畏惧地幻想着明天
木然地看着背叛的答案坠入深渊的情景
在眼前一再上演 Floods of tears.
什么也看不见
连历历在目的真诚也无能视之
什么也看不见
纵使你在我身边
…那种盲目的思想溃灭
空洞地刻画于命运之中…
木然地看着背叛的答案坠入深渊的情景
在眼前一再上演 木然地…
什么也看不见
连历历在目的真诚也无能视之
什么也看不见
纵使你在我身边
什么也看不见……
断了的线不知在何处
尽管哭得全身颤抖
我仍摸索着它的去处
…那种盲目的思想溃灭
空洞地刻画于命运之中…
…那种盲目的思想溃灭
空洞地刻画于命运之中…
Floods of tears
words:hyde music:tetsu
gareki no naka tatazumu mono wa
dare mo ga damatte sora o miageteiru
kanashii iro no kumo ga ame no otozure o tsutae
yagate watashi ni furi sosogu
me no mae de kurikaesu uragiri no kotae
fukaku shizumu joukei ni tachi tsukusu
Flood of tears...
shinjiteiru kimochi ga ame ni nagasare soo de
omoi de ni mi o utsusu
kodomotachi wa ki ni mo tomezu ame o shidagaete
osorezu ashita o yumemiteiru
me no mae de kurikaesu uragiri no kotae
fukaku shizumu joukei ni tachi tsukusu
Flood of tears...
nani mo mienai kasaneta shinjitsu mo
nani mo mienai anata ga iru no kasae
moumoku na sono omoi wa kuzurete
munashiku unmei ni kizami tsukeru
me no mae de kurikaesu uragiri no kotae
fukaku shizumu joukei ni tachi tsukusu
tachi tsukusu
Flood of tears...
nani mo mienai kasaneta shinjitsu mo
nani mo mienai anata ga iru no kasae
nani mo meinai.....
togireta ito ga dokoka
ame ni furue nagara tesaguride sagashiteiru
moumoku na sono omoi wa kuzurete
munashiku unmei ni kizami tsukeru
moumoku na sono omoi wa kuzurete
munashiku unmei ni kizami tsukeru
Floods of tears
words:hyde music:tetsu
瓦礫(がれき)の中(なか)たたずむ者(もの)は
誰(だれ)もが黙(だま)って空(そら)を見(み)上(あ)げている
悲(かな)しい色(いろ)の雲(くも)が雨(あめ)の訪(おとず)れを伝(つた)え
やがて私(わたし)に降(ふ)りそそぐ
目(め)の前(まえ)で繰(ふ)り返(かえ)す裏切(うらぎ)りの答(こた)え
深(ふか)く沈(しず)む情景(じょうけい)に立(た)ち尽(つ)くす
Flood of tears...
信(しん)じている気持(きも)ちが雨(あめ)に流(なが)されそうで
思(おも)い出(で)に身(み)を移(うつ)す
子供(こども)達(たち)は気(き)にも止(と)めず雨(あめ)を従(したが)えて
恐(おそ)れず明日(あした)を夢見(ゆめみ)ている
目(め)の前(まえ)で繰(く)り返(かえ)す裏切(うらぎ)りの答(こた)え
深(ふか)く沈(しず)む情景(じょうけい)に立(た)ち尽(つ)くす
Flood of tears...
何(なに)も見(み)えない 重(かさ)ねた信実(しんじつ)も
何(なに)も見(み)えない あなたが居(い)るのかさえ
---盲目(もうもく)なその想(おも)いは崩(くず)れて
[あ]空(むな)しく運命(うんめい)に刻(きざ)み付(つ)ける---
目(め)の前(まえ)で繰(く)り返(かえ)す裏切(うらぎ)りの答(こた)え
深(ふか)く沈(しず)む情景(じょうけい)に立(た)ち尽(つ)くす 立(た)ち尽(つ)くす
Flood of tears...
何(なに)も見(み)えない 重(かさ)ねた信実(しんじつ)も
何(なに)も見(み)えない あなたが居(い)るのかさえ
何(なに)も見(み)えない 途切(とぎ)れた糸(いと)が何処(どこ)か
涙(あめ)に震(ふる)えながら手(て)さぐりで探(さが)している
---盲目(もうもく)なその想(おも)いは崩(くず)れて
[あ]空(むな)しく運命(うんめい)に刻(きざ)み付(つ)ける---
---盲目(もうもく)なその想(おも)いは崩(くず)れて
[あ]空(むな)しく運命(うんめい)に刻(きざ)み付(つ)ける---
Dune
words:hyde music:tetsu
砂の街は今日も夜が来るのを待ち
静かに月の下 宴を始める
歓喜の歌声砂丘に広がり
誰も気付くことなく遠くまで伝える
許されぬ行為 消えてゆく足の跡
息を切らし微笑む二人
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
眠りが誘う
月に照らされ目を閉じて そっと絡まる
形を変えて崩れゆく
二人は砂になる
歌声も止絶え 月は薄れはじめ
砂丘にはもう誰も
砂の街は今日も恋を知ることなく
静かに月の下 宴を始める
Dune
words:hyde music:tetsu
今日的砂之城依然等待着夜的降临
宴会悄悄地在月光下展开
被禁止的行为 消失的足迹
呼吸急促却微笑的二人
欢乐的歌声传遍了砂丘
无人察觉 歌声已传向远方
*被禁止的行为 消失的足迹
呼吸急促却微笑的二人
月光下二人闭上双眼
悄悄地缠绕在一起
逐渐扭曲变形而毁灭 引人入睡
月光下二人闭上双眼
悄悄地缠绕在一起
逐渐扭曲变形而毁灭 二人化成砂
歌声已歇 月光也渐然朦胧
砂丘上的人影不再…
今日的砂之城依然不知情为何物
宴会悄悄地在月光下展开
Dune
words:hyde music:tetsu
suna no machi wa kyou mo
yoru ga kuru no o machi
shizuka ni tsuki no moto
utage o hajimeru
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato
iki o kirashi hohoemu futari
yorokobi no utagoe sakyuu ni hirogari
dare mo kitsuku kotonaku
tooku made tsutaeru
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato
iki o kirashi hohoemu futari
tsuki ni terasare me o tojite
sotto karamaru
katachi o kaete kuzure yuku
nemuri ga sasou
tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru
katachi o kaete kuzure yuku
futari wa suna ni naru
utagoe no togae tsuki wa usure hajime
sakyuu ni wa moo dare mo...
suna no machi wa kyou mo
koi o shiro kotonaku
shizuka ni tsuki no moto
utage o hajimeru
yurusarenu kooi kiete yuku ashi no ato
uru o kirashi hohoemu futari
tsuki ni terasare me o tojite
sotto karamaru
katachi o kaete kuzure yuku
nemuri ga sasou
tsuki ni terasare me o tojite sotto karamaru
katachi o kaete kuzure yuku
futari wa suna ni naru
tsuki ni terasare kuzure yuku
Dune
words:hyde music:tetsu
砂(すな)の街(まち)は今日(きょう)も夜(よる)が来(く)るのを待(ま)ち
静(しず)かに月(つき)の下(もと)宴(うたげ)を始(はじ)める
許(ゆる)されぬ行為(こおい) 消(き)えてゆく足(あし)の跡(あと)
息(いき)を切(き)らし微笑(ほほえ)む二人(ふたり)
歓喜(よろこび)の歌声(うたごえ)砂丘(さきゅう)に広(ひろ)がり
誰(だれ)も気付(きつ)くことなく遠(とお)くまで伝(つた)える
許(ゆる)されぬ行為(こおい) 消(き)えてゆく足(あし)の跡(あと)
息(いき)を切(き)らし微笑(ほほえ)む二人(ふたり)
月(つき)に照(て)らされ目(め)を閉(と)じて そっと絡(から)まる
形(かたち)を変(か)えて崩(くず)れゆく
眠(ねむ)りが誘(さそ)う
月(つき)に照(て)らされ目(め)を閉(と)じて そっと絡(から)まる
形(かたち)を変(か)えて崩(くず)れゆく
二人(ふたり)は砂(すな)になる
歌声(うたごえ)も止絶(とが)え 月(つき)は薄(うす)れはじめ
砂丘(さきゅう)にはもう誰(だれ)も
砂(すな)の街(まち)は今日(きょう)も恋(こい)を知(し)ることなく
静(しず)かに月(つき)の下(もと) 宴(うたげ)を始(はじ)める
許(ゆる)されぬ行為(こおい) 消(き)えてゆく足(あし)の跡(あと)
息(いき)を切(き)らし微笑(ほほえ)む二人(ふたり)
月(つき)に照(て)らされ目(め)を閉(と)じて そっと絡(から)まる
形(かたち)を変(か)えて崩(くず)れゆく 眠(ねむ)りが誘(さそ)う
二人(ふたり)は砂(すな)になる
月(つき)に照(て)らされ目(め)を閉(と)じて そっと絡(から)まる
形(かたち)を変(か)えて崩(くず)れゆく
二人(ふたり)は砂(すな)になる
月(つき)に照(て)らされ崩(くず)れゆく
Be destined
words:hyde music:ken
神が私に言う
「土の人よ園の中央にある
善悪の木に生る実は食べぬよう」と
神が私に問う
「土の人よ なぜ布をまとう
あれほど禁じた実を口にしたのか」と
もう一人の私は夜ごと様々な人生を送る
今もう一人の私は園を追放された
Be destined だから今夜も違う夢を求める
誰も知ることの無い恐怖でさえ容い
Be destined この世界が少しでも見えないために
誰にも気付かれぬよう神にさえ偽れる
もう一人の私は夜ごと様々な人生を送る
今もう一人の私は十字架に焼かれた
Be destined
words:hyde music:ken
神叮嘱我「地上的人啊 !
千万别去吃乐园中央那棵善恶之树所结的果实!」
神问我「地上的人啊!
为什么有衣服蔽体还要去偷吃禁果呢?」
另一个我在夜晚都过着千变万化的生活
现在 另一个我被逐出了乐园
Be destined 所以今夜也要追求不同的梦
Be destined 纵然是无人知晓的恐怖也不为所动
另一个我在夜晚都过着千变万化的生活
现在 另一个我已被烧成了十字架
Be destined 所以今夜也要追求不同的梦
Be destined 纵然是无人知晓的恐怖也不为所动
Be destined 因为完全看不到这世界
Be destined 为了不让任何人发现 连神也敢欺骗
Be destined
words:hyde music:ken
kami ga watashi ni iu
'tsuchi no hito yo sono no chuuou ni aru
zen aku no ki ni naru mi wa tabenu yoo' to
kami ga watashi ni tou
'tsuchi no hito yo naze nuno o matou
are hodo kenji ta mi o kuchi ni
shita no ka' to
moo hitori no
watashi wa yorugoto ni samazama na jinsei o okuru
ima moo hitori no
watashi wa sono o tsuihou sareta
Be destined dakara konya mo chigau
yume o motomeru
Be destined dare mo shiru koto no nai
kyoufu de sae tayasui
moo hitori no
watashi wa yorugoto ni samazama na jinsei o okuru
ima moo hitori no
watashi wa juujika ni yakareta
Be destined dakara konya mo chigau
yume o motomeru
Be destined dare mo shiru koto no nai
kyoufu de sae tayasui
Be destined kono sekai ga sukoshi demo
mienai tame ni
Be destined dare ni mo kitsukarenu yoo
kami ni sae nareru
Be destined
words:hyde music:ken
神(かみ)が私(わたし)に言(い)う
「土(つち)の人(ひと)よ園(そ)の中央(ちゅうおう)にある
善悪(ぜんあく)の木(き)に生(な)る実(み)は食(た)べぬよう」と
神(かみ)が私(わたし)に問(と)う
「土(つち)の人(ひと)よ なぜ布(ぬの)をまとう
あれほど禁(けん)じた実(み)を口(くち)にしたのか」と
もう一人(ひとり)の私(わたし)は夜(よる)ごと様々(さまざま)な人生(じんせい)を送(おく)る
今(いま)もう一人(ひとり)の私(わたし)は園(その)を追放(ついほう)された
Be destined だから今夜(こんや)も違(ちが)う夢(ゆめ)を求(もと)める
Be destined 誰(だれ)も知(し)ることの無(な)い恐怖(きょうふ)でさえ容(たやす)い
もう一人(ひとり)の私(わたし)は夜(よる)ごと様々(さまざま)な人生(じんせい)を送(おく)る
今(いま)もう一人(ひとり)の私(わたし)は十字架(じゅうじか)に焼(や)かれた
Be destined だから今夜(こんや)も違(ちが)う夢(ゆめ)を求(もと)める
Be destined 誰(だれ)も知(し)ることの無(な)い恐怖(きょうふ)でさえ容(たやす)い
Be destined この世界(せかい)が少(すこ)しでも見(み)えないために
Be destined 誰(だれ)にも気付(きつ)かれぬよう神(かみ)にさえ偽(な)れる
追憶の情景
words:hyde music:L'Arc~en~Ciel
もうくり返せない遠い日が今も悩まし私をu
誰も居ない緑の中に居て
風に揺れる波を見れば
あなたの声 水面を伝い
何度も私に問いかける
「輝かしい日々をなぜあの時
終わらせたのか」と…
私はまた木々に紛れて
言葉を探している
途惑いを気付かずに
想いさえ知らせずにいた
硝子の様な湖面に映る私を
やさしい雨が醜く歪める
かすかに聞こえていた雷鳴がもうそこまで
答えの出せない私はただ怯えてばかり…
追忆の情景(追忆的情景)
words:hyde music:L'Arc~en~Ciel
在空无一人的翠绿之中
看着随风摇曳的波浪
你的声音 透过水面
不断地向我问道
始终未曾发觉自己的迷惘
甚至不曾表达过自己的想法
「为何让灿烂的日子在那时结束…」
我再度进入树林之中 寻找着答案
始终未曾发觉自己的迷惘
甚至不曾表达过自己的想法
温柔的雨 在有如玻璃般的湖面上
将我映照得扭曲而丑陋不堪
一去不复返的往昔 至今仍困扰着我…
始终未曾发觉自己的迷惘
甚至不曾表达过自己的想法
温柔的雨 在有如玻璃般的湖面上
将我映照得扭曲而丑陋不堪
隐约听见雷鸣声已近在咫尺
无言以对的我 除了恐惧别无他法…
追憶の情景(tsuioku no jookei)
words:hyde music:L'Arc~en~Ciel
dare mo inai midori no naka ni ite
kaze ni yureru nami o mireba
anata no koe minamo o tsutai
nando mo watashi ni toi kakeru
tomadoi o ketsu kazu ni
omoi sae shirasezu ni ita
'kagayakashii hibi o naze ano toki
owaraseta no ka' to...
watashi wa mata kigi ni magirete
kotoba o sagashiteiru
tomadoi o ketsu kazu ni
omoi sae shirasezu ni ita
garasu no yoona komen ni utsuru watashi o
yasashii ame ga minikuku yuganmeru
moo kurikaesenai tooi hi ga ima mo
naya mashi watashi o...
tomadoi o ketsu kazu ni
omoi sae shirasezu ni ita
garasu no yoona komen ni utsuru watashi o
yasashii ame ga minikuku yuganmeru
kasuka ni kikoeteita
raimeiri ga moo soko made
kotae no dasenai
watashi wa tada obiete bakari
追憶の情景(ついおくのじょうけい)
words:hyde music:L'Arc~en~Ciel
誰(だれ)も居(い)ない緑(みどり)の中(なか)に居(い)て
風(かぜ)に揺(ゆ)れる波(なみ)を見(み)れば
あなたの声(こえ) 水面(みなも)を伝(つた)い
何(なん)度(ど)も私(わたし)に問(と)いかける
途(と)惑(まど)いを気付(きづ)かずに
想(おも)いさえ知(し)らせずに
「輝(かがや)かしい日々(ひび)をなぜあの時(とき)
終(お)わらせたのか」と
私(わたし)はまた木々(きぎ)に紛(まぎ)れて
言葉(ことば)を探(さが)している
途(と)惑(まど)いを気付(きづ)かずに
想(おも)いさえ知(し)らせずにいた
硝子(がらす)の様(よう)な湖面(こめん)に映(うつ)る私(わたし)を
やさしい雨(あめ)が醜(みにく)く歪(ゆが)める
もうくり返(かえ)せない
遠(とお)い日(ひ)が今(いま)も悩(なや)まし私(わたし)を
途(と)惑(まど)いを気付(きづ)かずに
想(おも)いさえ知(し)らせずにいた
硝子(がらす)の様(よう)な湖面(こめん)に映(うつ)る私(わたし)を
やさしい雨(あめ)が醜(みにく)く歪(ゆが)める
かすかに聞(き)こえていた雷鳴(らいめい)がもうそこまで
答(こた)えの出(だ)せない私(わたし)はただ怯(おび)えてばかり
何度(なんど)も私(わたし)に
As if in a dream
words:hyde music:ken
いとしい安らぎは夕暮と共に失われ
静かな時間が気付かなかった隙間をひろげた
私にはそれが 今は塞げないことを知る
光の点滅が尾を引いて うしろへ流れては消えてゆき
あなたの所から少しずつ遠のいているのを教える
…虚ろな窓には何も出来ない私がそこにいた
まどろみの午後いつものように
そばに居て笑うあなたの夢を見た
窓の外を眺める私に微笑む
あなたの夢を…
足を止めて まだ薄暗い空を長い間見ていた
…どうして そうゆう時にかぎってうまく言えないのだろう
まどろみの午後いつものように
そばに居て笑うあなたの夢を見た
窓の外を眺める私に微笑む
あなたの夢を…
as if in a dream
彼女はまだ眠っているだろうか
As if in a dream
words:hyde music:ken
令人心醉的安逸随着黄昏一同消失了
宁静的时间在不曾发觉的缝隙里扩大
我知道 如今已无法弥补
闪光曳着尾巴 消失在后方
让我明白 已离你愈来愈远
…空虚的窗里有着束手无策的我
假寐的午后
梦见…一如往常在我身畔微笑着的你
梦见…微笑的你对着凝视窗外的我
停下脚步 凝视微暗的天际良久
…为何 偏在这种时候说不出口
假寐的午后
梦见…一如往常在我身畔微笑着的你
梦见…微笑的你对着凝视窗外的我
as if in a dream…
她是否仍在睡梦中…
As if in a dream
words:hyde music:ken
itoshii yasuragi wa yuukure to tomo ni
ushinaware
shizuka na toki ga kitsukanakatta
sukima o hirogeta
watashi ni wa sore ga
ima wa saigenai koto o shiru
hikari no tenmitsu ga o wo hiite
ushiro e nagarete wa kiete yuki
anata no tokoro kara sukoshi zutsu
too no iteiru no o oshieru
...utsuro na mado ni wa nani mo dekinai
watashi ga soko ni ita
madoromi no gogo itsumo no yoo ni
soba ni ite warau anata no yume o mita
mado no soto o nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume o mita...
ashi o tomete mada usugurai sora o
nagai ma miteita
... dooshite soo yuu toki ni gagitte
umaku ienai no daroo
madoromi no gogo itsu mo no yoo ni
sobani ite warau anata no yume o mita
mado no soto o nagameru watashi ni hohoemu
anata no yume o...
As if in a dream
kanojo wa mada nemutteiru daroo ka...
As if in a dream
words:hyde music:ken
いとしい安(やす)らぎは夕暮(ゆうぐれ)と共(とも)に失(うしな)われ
静(しず)かな時間(とき)が気付(きづ)かなかった隙間(すきま)をひろげた
私(わたし)にはそれが 今(いま)は塞(ふさ)げないことを知(し)る
光(ひかり)の点滅(てんめつ)が尾(お)を引(ひ)いて うしろへ流(なが)れては消(き)えてゆき
あなたの所(ところ)から少(すこ)しずつ遠(とお)のいているのを教(おし)える
虚(うつ)ろな窓(まど)には何(なに)も出来(でき)ない私(わたし)がそこにいた
まどろみの午後(ごご)いつものように
そばに居(い)て笑(わら)うあなたの夢(ゆめ)を見(み)た
窓(まど)の外(そと)を眺(なが)める私(わたし)に微笑(ほほえ)む
あなたの夢(ゆめ)を[みた]
足(あし)を止(と)めて まだ薄暗(うすぐら)い空(そら)を長(なが)い間(あいだ)見(み)ていた
どうして そうゆう時(とき)にかぎってうまく言(い)えないのだろう
まどろみの午後(ごご)いつものように
そばに居(い)て笑(わら)うあなたの夢(ゆめ)を見(み)た
窓(まど)の外(そと)を眺(なが)める私(わたし)に微笑(ほほえ)む
あなたの夢(ゆめ)を
as if in a dream
彼女(かのじょ)はまだ眠(ねむ)っているだろうか
失われた眺め
words:hyde music:ken
あれから来なくなった広場で
枯れ葉に月日を想う
曇った空を水鳥が渡って行くのを眺めて
共に過ごした幾つもの想い出が心を駆け巡る
枯れ葉が風に回るように 想い出が駆け巡る
何度も ここへ来ては描いた
あの人のことが
鳥よ 空よ私は眺める遠くの人
甃鐘の音落ちた枝涙
涙が
ふいに思わぬ涙がとめどなく溢れて
溢れて
失ゎれた眺め(失落的景色)
words:hyde music:ken
自那次之后没再来过这个广场
此处的枯叶让人遥想起消逝的岁月
眺望着飞越阴霾天际的水鸟
一同渡过的许多回忆萦绕心头
如同枯叶随风飞舞般萦绕心头
多少次 每当来到这里
就会想起那个人…
鸟儿啊 天空啊
我所眺望的…远处的人
石板道…钟的声音…倾颓的树枝…
泪水…泪水…不知不觉地
泪水不听使唤地潸然落下…落下…
失われた眺(ushinawareta nagame)
words:hyde music:ken
arekara konakunatta hiroba de
kareha ni tsukihi o omou
kumotta sora o mizutori ga watatte
yuku no o nagamete
tomo ni sugoshita ikutsu mono
omoide ga kokoro o kake meguru
kareha ga kaze ni mawaru yoo ni
omoide ga kake meguru
nandomo koko e kite wa egaita
ano hito no koto ga...
tori yo sora yo watashi wa nagameru...
tooku no hito
ishidatami... kane no oto...
ochita eda...namida
namida ga...
fui ni omowanu namida ga tome donaku afurete
afurete
失われた眺(うしなわれたながめ)
words:hyde music:ken
あれから来(こ)なくなった広場(ひろば)で
枯(か)れ葉(は)に月日(つきひ)を想(おも)う
曇(くも)った空(そら)を水鳥(みずとり)が渡(わた)って行(ゆ)くのを眺(なが)めて
共(とも)に過(す)ごした幾(いく)つもの想(おも)い出(で)が心(こころ)を駆(か)け巡(めぐ)る
枯(か)れ葉(は)が風(かぜ)に回(まわ)るように 想(おも)い何(なに)かが巡(めぐ)る
何(なん)度(ど)も ここへ来(き)ては描(えが)いた
あの人(ひと)のことが
鳥(とり)よ 空(そら)よ私(わたし)は眺(なが)める遠(とお)くの人(ひと)
甃(いしだたみ)鐘(かね)の音(ね)落(お)ちた枝(えだ)涙(なみだ)
涙(なみだ)が
ふいに思(おも)わぬ涙(なみだ)がとめどなく溢(あふ)れて
でらkiss